Des lettres et des news

Des lettres et des news

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Des lettres et des news

Forum sur l'actualité et la culture

Le Deal du moment : -14%
Apple MacBook Air (2020) 13,3″ Puce Apple M1 ...
Voir le deal
799 €

+7
beced
cristaline
Sator Arepo
Flavius
Ymar
Galadriel
Mutine
11 participants
  • Poster un nouveau sujet
  • Répondre au sujet

L'Esperanto

avatar
Invité
Invité


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Invité Sam 18 Mai 2019 - 13:22

Flavius a écrit:
Encore que la musique en tant que moyen de communication a certainement préexisté au langage.
Plus tard les Indiens et les Africains l'ont utilisée pour communiquer à distance. Le tam-tam... Mais vous allez me dire que ce n'est pas Mozart et vous aurez raison.
C'est vrai.
Il y a ça aussi (si on veut bien me pardonner cette petite excursion hors sujet).

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

Smile
Ymar
Ymar

L'Esperanto - Page 3 Default6


Messages : 17411
Date d'inscription : 18/12/2013
Age : 71
Localisation : A l'Ouest

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Ymar Sam 18 Mai 2019 - 13:49

cristaline a écrit:


rire rire rire

Tu ouvres le frigo, tu montres le steak, et tu tapes sur le ventre de ton interlocuteur ! Fou

Christone,  L'Esperanto - Page 3 1567682427

L'Esperanto - Page 3 511002812    L'Esperanto - Page 3 470878652

Les Italiens sont très doués pour cela, de vrais précurseurs!  L'Esperanto - Page 3 3966895391
Moiself
Moiself

L'Esperanto - Page 3 Default6


Messages : 22569
Date d'inscription : 17/12/2013
Age : 106

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Moiself Sam 18 Mai 2019 - 15:10

LV426 a écrit:
J'y ai pensé.  Smile

La musique, oui.
Voilà bien un langage enraciné dans la culture.
Par contre, en tant qu'outil de communication, il laisserait un peu à désirer. 
Je veux dire : transmettre des informations par la musique ???
Comment dit-on je t'ai laissé un beefsteak dans le frigo avec des notes ?  Smile
C'est pourquoi le carnet de notes a été inventé, justement.
avatar
Invité
Invité


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Invité Sam 18 Mai 2019 - 15:58

cristaline a écrit:Le seul langage universel, à mon humble avis, est la musique : pour avoir côtoyé des musiciens du monde entier, vu des chefs étrangers s'exprimer très bien avec des gestes, et des instrumentistes, itou, pas besoin d'apprendre un nouvelle langue ; car enfin, ce serait encore un apprentissage, et vu comment les Français sont doués pour les langues... siffle ( réputation !)...

Je vais un peu paraphraser LV, mais comme je viens quand je peux : Sommes nous tous capables de comprendre le langage que serait la musique ????
Le langage est fait de mots, la musique faite de notes, mais tout le monde ne sait les déchiffrer, le langage sert à exprimer une chose, et la musique à l'évoquer

bon, je m'exprime sans doute mal, pas facile mais très intéressant comme sujet évoqué Cris L'Esperanto - Page 3 298134301
cristaline
cristaline

L'Esperanto - Page 3 Default6


Messages : 26874
Date d'inscription : 18/12/2013

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par cristaline Sam 18 Mai 2019 - 16:58

Certaines émotions peuvent se passer de mots que la musique peut parfaitement remplacer alors

J'ai juste constaté tout au long de ma carrière combien les musiciens se comprenaient 
Évidemment s’il s’agit de demander son chemin ou de faire des courses, on aura besoin de mots...

Peut-être faisais je allusion, en fait, à la communication au sens large
avatar
Invité
Invité


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Invité Sam 18 Mai 2019 - 17:04

Arlequine2 a écrit:

Je vais un peu paraphraser LV, mais comme je viens quand je peux : Sommes nous tous capables de comprendre le langage que serait la musique ????  
Le langage est fait de mots, la musique faite de notes, mais tout le monde ne sait les déchiffrer, le langage sert à exprimer une chose, et la musique à l'évoquer

bon, je m'exprime sans doute mal, pas facile mais très intéressant comme sujet évoqué Cris  L'Esperanto - Page 3 298134301  
C'est effectivement une question très intéressante.

A priori, la musique est un pur signifiant. Un signifiant sans signifié.
Mais, si je dis ça, je tranche, un peu rapidement, une question qui est, en réalité, controversée.

En effet, on peut me rétorquer que la musique transmet des émotions.
Ce à quoi je pourrais répondre que la même musique ne transmet pas toujours les mêmes émotions à tous ceux qui l'écoute.
Auquel cas, elle ne remplirait pas la fonction que l'on attend d'une langue (une des exigences du langage et que le même énoncé soit compris de la même manière par tout le monde).

Mais la musique est bien un langage puisque tout le monde comprend la même chose, c'est-à-dire rien du tout.  L'Esperanto - Page 3 511002812
Sérieusement, c'est précisément parce que la musique n'a pas de signifié qu'elle est universelle. Tout le monde perçoit les mêmes sons, donc il y a bien communication, dans un sens. On pourrait même aller jusqu'à parler de communion.

EDIT : je n'avais pas vu le post de cristaline qui s'est intercalé entretemps et qui énonce des idées un similaires aux miennes.


Dernière édition par LV426 le Sam 18 Mai 2019 - 17:15, édité 3 fois
Flavius
Flavius
Modérateur
Modérateur


Messages : 35159
Date d'inscription : 17/12/2013
Localisation : Hérault

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Flavius Sam 18 Mai 2019 - 17:11

LV426 a écrit:
C'est effectivement une question très intéressante.

A priori, la musique est un pur signifiant. Un signifiant sans signifié.
Mais, si je dis ça, je tranche, un peu rapidement, une question qui est, en réalité, controversée.

En effet, on peut me rétorquer que la musique transmet des émotions.
Ce à quoi je pourrais répondre que la même musique ne transmet pas toujours les mêmes émotions à tous ceux qui l'écoute.
Mais je crois que l'on peut dire la même chose des messages oraux. La façon dont s'exprime l'émetteur et l'interprétation qu'en fera le récepteur. Interprétation qui tiendra compte de différents facteurs dont la culture n'est pas des moindres. Voire l'école de Palo-Alto de Californie spécialisée dans la communication.
avatar
Invité
Invité


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Invité Sam 18 Mai 2019 - 17:12

Flavius a écrit:
Mais je crois que l'on peut dire la même chose des messages oraux. La façon dont s'exprime l'émetteur et l'interprétation qu'en fera le récepteur. Interprétation qui tiendra compte de différents facteurs dont la culture n'est pas des moindres. Voire l'école de Palo-Alto de Californie spécialisée dans la communication.
En effet, on peut dire la même chose mais à un moindre degré, à mon avis.
avatar
Invité
Invité


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Invité Sam 18 Mai 2019 - 17:20

cristaline a écrit:Certaines émotions peuvent se passer de mots que la musique peut parfaitement remplacer alors

J'ai juste constaté tout au long de ma carrière combien les musiciens se comprenaient 
Évidemment s’il s’agit de demander son chemin ou de faire des courses, on aura besoin de mots...

Peut-être faisais je allusion, en fait, à la communication au sens large
D'accord.  L'Esperanto - Page 3 3966895391
avatar
Invité
Invité


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Invité Sam 18 Mai 2019 - 17:23

LV426 a écrit:
C'est effectivement une question très intéressante.

A priori, la musique est un pur signifiant. Un signifiant sans signifié.
Mais, si je dis ça, je tranche, un peu rapidement, une question qui est, en réalité, controversée.

En effet, on peut me rétorquer que la musique transmet des émotions.
Ce à quoi je pourrais répondre que la même musique ne transmet pas toujours les mêmes émotions à tous ceux qui l'écoute.
Auquel cas, elle ne remplirait pas la fonction que l'on attend d'une langue (une des exigences du langage et que le même énoncé soit compris de la même manière par tout le monde).


Mais la musique est bien un langage puisque tout le monde comprend la même chose, c'est-à-dire rien du tout.  L'Esperanto - Page 3 511002812
Sérieusement, c'est précisément parce que la musique n'a pas de signifié qu'elle est universelle. Tout le monde perçoit les mêmes sons, donc il y a bien communication, dans un sens. On pourrait même aller jusqu'à parler de communion.

NB : je n'avais pas vu le post de cristaline qui s'est intercalé entretemps et qui énonce des idées un similaires aux miennes.

La musique serait donc universelle, certes, mais pas à définir comme un "langage", ce qu'elle exprime va au-delà des mots et l'imagination y joue un grand rôle ; ce que nous ne ressentons pas dans les mots qui donnent vraiment un sens à une chose

Je ne suis pas du tout musicologue, donc je ne perçois pas cela comme vous et suis peut-être (probablement) dans l'erreur ??!!!!
Flavius
Flavius
Modérateur
Modérateur


Messages : 35159
Date d'inscription : 17/12/2013
Localisation : Hérault

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Flavius Sam 18 Mai 2019 - 17:23

LV426 a écrit:
En effet, on peut dire la même chose mais à un moindre degré, à mon avis.
A un moindre degré, je vous l'accorde.
avatar
Invité
Invité


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Invité Sam 18 Mai 2019 - 17:30

LV426 a écrit:
Un signifiant sans signifié.
Je vais expliquer parce que, la dernière fois que j'ai utilisé ces mots, on m'a dit qu'ils étaient incompréhensibles.

Prenons le mot table, par exemple.
Dans sa version orale, si je l'entends prononcer sans connaître sa signification, je n'entends qu'une séquence de phonèmes, pardon, de sons.
Dans sa version écrite, je ne vois qu'une séquence de lettres.
Ça, c'est le signifiant.

En revanche, peut-être que je sais à quel objet se réfère le mot table. Dans ce cas, je saurai de quel objet on me parle quand on me dit table.
C'est le signifié.

Donc, la musique est peut-être un pur signifiant mais elle est belle -- pardon, elle procure un plaisir auditif --, à la différence de la séquence de sons produits par le mot table... que l'on peut éventuellement trouver belle agréable à entendre, si l'on est bien disposé.  Smile
avatar
Invité
Invité


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Invité Sam 18 Mai 2019 - 18:12

LV426 a écrit:
Je vais expliquer parce que, la dernière fois que j'ai utilisé ces mots, on m'a dit qu'ils étaient incompréhensibles.

Prenons le mot table, par exemple.
Dans sa version orale, si je l'entends prononcer sans connaître sa signification, je n'entends qu'une séquence de phonèmes, pardon, de sons.
Dans sa version écrite, je ne vois qu'une séquence de lettres.
Ça, c'est le signifiant.

En revanche, peut-être que je sais à quel objet se réfère le mot table. Dans ce cas, je saurai de quel objet on me parle quand on me dit table.
C'est le signifié.

Donc, la musique est peut-être un pur signifiant mais elle est belle -- pardon, elle procure un plaisir auditif --, à la différence de la séquence de sons produits par le mot table... que l'on peut éventuellement trouver belle agréable à entendre, si l'on est bien disposé.  Smile

Analysé ainsi, je suis tout à fait d'accord !!!!!
beced
beced

L'Esperanto - Page 3 Default6


Messages : 49835
Date d'inscription : 31/12/2013

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par beced Dim 19 Mai 2019 - 12:15

LV426 a écrit:
Je vais expliquer parce que, la dernière fois que j'ai utilisé ces mots, on m'a dit qu'ils étaient incompréhensibles.

Prenons le mot table, par exemple.
Dans sa version orale, si je l'entends prononcer sans connaître sa signification, je n'entends qu'une séquence de phonèmes, pardon, de sons.
Dans sa version écrite, je ne vois qu'une séquence de lettres.
Ça, c'est le signifiant.

En revanche, peut-être que je sais à quel objet se réfère le mot table. Dans ce cas, je saurai de quel objet on me parle quand on me dit table.
C'est le signifié.

Donc, la musique est peut-être un pur signifiant mais elle est belle -- pardon, elle procure un plaisir auditif --, à la différence de la séquence de sons produits par le mot table... que l'on peut éventuellement trouver belle agréable à entendre, si l'on est bien disposé.  Smile

L'Esperanto - Page 3 2065525499

Personnellement je retiens la différence entre signifiant et signifié par le biais
de la phrase suivante "les ragots sur ma cousine Germaine" : le ragot est le signifiant et Germaine la signifiée.

Cela dit vu les réactions "directes" créées dès le plus jeune âge, ou même chez les animaux, il me semble que vu son universalité, il faut parler de la musique (qu'on l'aime ou qu'elle nous hérisse) en tant que signifié.
Son signifiant (c'est presque un oxymore dans ce cas précis) varie, par contre, selon l'être qui le reçoit. On pourrait d'ailleurs
même écrire selon l'hêtre, puisqu'il semble que même les plantes soient concernées.
Et donc puisque les réactions différent selon nos cultures ou des contextes, il y a là une similitude à faire avec le langage.

..
avatar
Invité
Invité


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Invité Dim 19 Mai 2019 - 13:47

beced a écrit:

L'Esperanto - Page 3 2065525499

Personnellement je retiens la différence entre signifiant et signifié par le biais
de la phrase suivante "les ragots sur ma cousine Germaine" : le ragot est le  signifiant et Germaine la signifiée.

Cela dit vu les réactions "directes" créées dès le plus jeune  âge, ou même chez les animaux, il me semble que vu son universalité, il faut parler de la musique (qu'on l'aime ou qu'elle nous hérisse)  en tant que signifié.
Son signifiant  (c'est presque un oxymore dans ce cas précis) varie, par contre, selon l'être qui le reçoit. On pourrait d'ailleurs
même écrire selon l'hêtre, puisqu'il semble que même les plantes soient  concernées.
Et donc puisque les réactions différent selon nos cultures ou des contextes, il y a là une similitude à faire avec le langage.

..
J'avoue que je ne comprends pas très bien.
Sinon, ça, ça marche très bien aussi


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Je n'ai pas non plus très bien compris le deuxième paragraphe.
Décidément, je suis mal réveillé.

Je fais écouter un CD à une personne X.
J'emmène mon CD à 3000 kms de là et je le fais écouter à une personne Y.
[et comme je suis un expérimentateur particulièrement scrupuleux, je règle l'amplificateur au même volume, je place mon auditeur à la même distance des enceintes et je ne modife pas l'égalisation].

Ce sont exactement les mêmes ondes sonores qui parviennent aux oreilles des deux auditeurs.
Donc, le signifiant n'a pas bougé d'un iota.

En revanche, la conscience de chacun des auditeurs manipule/interprète, chacune à sa manière, ce que son oreille lui transmet, en fonction de sa culture musicale propre et de sa culture tout court.
Ça, c'est davantage du domaine du signifié.
avatar
Invité
Invité


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Invité Dim 19 Mai 2019 - 14:15

Ah oui, évidemment, j'ai aussi emmené le lecteur, l'ampli et les enceintes et j'ai placé l'auditeur Y dans une pièce de mêmes dimensions, à la même température et construite avec les mêmes matériaux.

Tu parles d'un boulot !!! Je ferais pas ça tous les jours.
Mais je vais me faire rembourser le billet d'avion par le CNRS parce que, quand même, faut pas déconner, y'a pas écrit "bécasse", ici.
beced
beced

L'Esperanto - Page 3 Default6


Messages : 49835
Date d'inscription : 31/12/2013

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par beced Dim 19 Mai 2019 - 18:54

LV426 a écrit:Ah oui, évidemment, j'ai aussi emmené le lecteur, l'ampli et les enceintes et j'ai placé l'auditeur Y dans une pièce de mêmes dimensions, à la même température et construite avec les mêmes matériaux.

Tu parles d'un boulot !!! Je ferais pas ça tous les jours.
Mais je vais me faire rembourser le billet d'avion par le CNRS parce que, quand même, faut pas déconner, y'a pas écrit "bécasse", ici.


Et voilà mon sentiment de culpabilité qui ressurgit ... Timide

...
Quand on demande où est la "table" en banlieue, à Nice, à Dijon, dans le guetto,
dans le Bronx,..etc... l'auditeur sait exactement de quel "signifiant" il s'agit.

Quand on demande de la "musique" dans ces endroits, le "signifiant" peut
avoir le même résultat que la pipe de Magritte.

...
En fait je me base sur le fait qu'il y a longtemps de cela, un ami chanteur amateur d'opéra, m'a expliqué pourquoi le son produit en pinçant une corde de guitare était de la "musique", alors que le son produit en cognant sur un rocher ne l'était pas : c'était, je crois, une question de longueur d'onde.
Et pourtant avant son explication je croyais que cela faisait partie du même "signifiant".
Sorry
Ara
Ara

L'Esperanto - Page 3 Default6


Messages : 6459
Date d'inscription : 17/12/2013
Age : 24

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Ara Dim 19 Mai 2019 - 20:00

L'espéranto serait la langue idéale pour les chansons de l'Eurovision, par exemple.
Chacun comprendrait les paroles et ainsi le vote serait plus juste. rire
avatar
Invité
Invité


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Invité Dim 19 Mai 2019 - 20:03

Ara a écrit:L'espéranto serait la langue idéale pour les chansons de l'Eurovision, par exemple.
Chacun comprendrait les paroles et ainsi le vote serait plus juste. rire
Encre que, cette langue il faut bien l'apprendre d'une manière ou d'une autre. Shocked
Galadriel
Galadriel

L'Esperanto - Page 3 Default6


Messages : 16064
Date d'inscription : 21/07/2017
Age : 65
Localisation : Carry-le-Rouet 13

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Galadriel Lun 20 Mai 2019 - 13:44

cristaline a écrit:Certaines émotions peuvent se passer de mots* que la musique peut parfaitement remplacer alors

J'ai juste constaté tout au long de ma carrière combien les musiciens se comprenaient 
Évidemment s’il s’agit de demander son chemin ou de faire des courses, on aura besoin de mots...

Peut-être faisais je allusion, en fait, à la communication au sens large
L'Esperanto - Page 3 3966895391
Hi Cris !
Je remarque que l'on a souvent la même sensibilité...
je pense aussi au langage du corps et à la danse qui m'est chère.
Pas besoin de mots, le corps parle et si bien.

*Oui je l'ai souvent remarqué, surtout dans des bœufs improvisés
je trouve cela magique !

Malheureusement il y a aujourdhui? de plus en plus de gens
qui feraient mieux de ne rien dire et qui mettent  umpeu trop  en pratique
"l'adage" yo ! Very Happyc'est pas parce qu'on a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule !**


Alors Esperanto, Breton, Savoyard, Provençal Occitan ...Mandarin, Zoulou, Papou oui rire
mais à bon escient.
( je mélange ici je sais, patois et langues...)
Nous sommes dans l'ère de la communication et pourtant
nous n'avons jamais si peu "partagé" entre nous...zarbi non ?
Il n'y a jamais eu autant de gens seuls ...etc.
Je sais c'est une autre histoire !

**Et d'ailleurs ... Je sors 

rire Kisses !
Mutine
Mutine

L'Esperanto - Page 3 Default6


Messages : 15163
Date d'inscription : 31/05/2017
Age : 104
Localisation : région des Gones !

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Mutine Lun 20 Mai 2019 - 15:01

Ara a écrit:L'espéranto serait la langue idéale pour les chansons de l'Eurovision, par exemple.
Chacun comprendrait les paroles et ainsi le vote serait plus juste. rire
L'Esperanto - Page 3 3966895391 rire
Mutine
Mutine

L'Esperanto - Page 3 Default6


Messages : 15163
Date d'inscription : 31/05/2017
Age : 104
Localisation : région des Gones !

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Mutine Lun 20 Mai 2019 - 15:36

Oulala les posts reviennent mais pas dans l'ordre !    rire

Pardon, les messages ! !   causons françois ! ! !   Very Happy
Flavius
Flavius
Modérateur
Modérateur


Messages : 35159
Date d'inscription : 17/12/2013
Localisation : Hérault

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Flavius Lun 20 Mai 2019 - 16:08

Ara a écrit:L'espéranto serait la langue idéale pour les chansons de l'Eurovision, par exemple.
Chacun comprendrait les paroles et ainsi le vote serait plus juste. rire
A moins que cela ne les incite à ne plus voter...


Dernière édition par Flavius le Lun 20 Mai 2019 - 16:21, édité 1 fois
cristaline
cristaline

L'Esperanto - Page 3 Default6


Messages : 26874
Date d'inscription : 18/12/2013

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par cristaline Lun 20 Mai 2019 - 16:20

Azalee a écrit:
Encre que, cette langue il faut bien l'apprendre d'une manière ou d'une autre. Shocked


C'est mon avis aussi : donc, apprendre une langue en plus, alors que nombre de gens ont déjà du mal avec le français, sans parler de l'anglais.....
cristaline
cristaline

L'Esperanto - Page 3 Default6


Messages : 26874
Date d'inscription : 18/12/2013

L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par cristaline Lun 20 Mai 2019 - 16:21

galadriel a écrit:
L'Esperanto - Page 3 3966895391
Hi Cris !
Je remarque que l'on a souvent la même sensibilité...
je pense aussi au langage du corps et à la danse qui m'est chère.
Pas besoin de mots, le corps parle et si bien.

*Oui je l'ai souvent remarqué, surtout dans des bœufs improvisés
je trouve cela magique !

Malheureusement il y a aujourdhui? de plus en plus de gens
qui feraient mieux de ne rien dire et qui mettent  umpeu trop  en pratique
"l'adage" yo ! Very Happyc'est pas parce qu'on a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule !**


Alors Esperanto, Breton, Savoyard, Provençal Occitan ...Mandarin, Zoulou, Papou oui rire
mais à bon escient.
( je mélange ici je sais, patois et langues...)
Nous sommes dans l'ère de la communication et pourtant
nous n'avons jamais si peu "partagé" entre nous...zarbi non ?
Il n'y a jamais eu autant de gens seuls ...etc.
Je sais c'est une autre histoire !

**Et d'ailleurs ... Je sors 

rire Kisses !



Ah, te revoilà, je ne te trouvais plus !!

Evidemment, d'accord mille fois avec toi ! pingouins1

Contenu sponsorisé


L'Esperanto - Page 3 Empty Re: L'Esperanto

Message par Contenu sponsorisé

  • Poster un nouveau sujet
  • Répondre au sujet

La date/heure actuelle est Dim 19 Mai 2024 - 7:25